映画シリーズ ホワイトハウスダウン

Jon ‘a hather’ who was an army and Emily ‘his daughter’came to White House trip.

Terrorists attacked White House to kill president and to get the switch of nueclear, and by chance Jon was by the president so he had to protect the president for the life of him.

The president was shot on the chest but a pendant of Lincoln protected him and Jon and the police caught all of terrorists.

Jon was chosen as a Specil Assistant and Jon and Emily enjoyed a trip of a helicopter with the president.

1,熟語 attack〜 〜を襲う

attackを攻撃する という意味だけで覚えている方が多いと思いますがもう1つの意味 襲うも忘れずに覚えてたいです。

例文)I heard news that some strangers attacked a leady.

複数の通り魔が一人の女性を襲ったというねュースを聞いた。

2,熟語 by chance たまたま

なんでこの単語の組み合わせでたまたま、という訳になるかはわかりませんが同じ意味の熟語は by accident.

例文)That I passed last exam is by  chance because I just marked at random.

テキトーにマークしただけだから最後の試験に受かったのはたまたまだよ。

3,熟語 for the life of me 命にかえても

強い希望を示す時に自分の命と代えてでも、という表現をしますね。このforは〜の為にと訳することができます。下の例文を使って説明すると 私の命の為に、次の試験合格したい 逆の言葉で言えば 次の試験に合格しないと 私は命を失うだろう(そんなわけない。死んだ時のように落ち込むだろう)と言い換えられます。なのでよっぽど強い希望じゃないとこの熟語は似合いませんね。

例文)I wanna pass next exam for the life of me.

次の試験は命に代えても受かりたい

4,単語 catch 捕らえる 捕まえる

鬼ごっこの時の捕まえるから、警察が犯人を捕らえるまで幅が広いです。この他にも面白い表現として。You caught me.バレちまった。などという口語表現があります。

例文)I was good at catching friend in tag.

鬼ごっこで友達を捕まえるのがうまかった。

カテゴリー 未分類

コメントを残す

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close