日本昔ばなしシリーズ しっぽの釣り

In strong winter, a fox was starving so it deceided to go out to eat something.

It found a friend ‘otter‘ which is good at catching fish and likes lying, and otter served a fish the starving fox and showed it fake way to catch fish with tail.

The otter was content and delight because it succeeded in deceiving the fox.

The fox waited for a huge fish with its tail on floazened lake and felt hitting but it turned out to just floazened lake at early morning.

1,単語 starve 飢える

通常原型では使われません。

Giving much water the starving person can kill this person.

たくさんの水を飢えている人に与えるのは殺人を意味します。

2,単語 otter イタチ

あの勇敢な忍を思い出しますね。

Otter became a vicim for the village by killing the same family except for his young brother.

イタチは弟以外の一族を殺すことで村のために犠牲者になった。

3,単語 content 満足している

勘違いしがちなのがcontents内容 という単語です。sがついているかいないかの違いなので注意しましょう。

I’m content with my result of the exam.

この試験の結果に満足しています。

4,単語 delight 大喜びしている

にこやかに大喜びをしている様を表す形容詞です。

My sons were delight at the a lot of presents from santa.

息子たちはサンタからのたくさんのプレゼントに大喜びしていた。

カテゴリー 未分類

コメントを残す

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close