日本昔ばなしシリーズ 豆粒ころころ

A jizo who ate a bean an elder dropped down through an iron pot accidentally,told him you had better help a house with red shoji and mimic the chicken on the house with black shoji.

He helped mices in the house with red shoji making rice cake and mimiced chicken so demons who played gambling ran away without much money he obtained afterward.

His kind wife was pleased at the unexpected presents.

Neighboring greedy couple did the same things like that happy couple but they didn’t succeeded.

1,単語 accidentally 間違えて

逆の意味の熟語がon purpose わざと です。

例文)I handed in the assignment yesterday accidentally.

間違えて昨日宿題を提出してしまった。

2,単語 mimic 真似する

pretend も似たように真似する、と訳されますが正確には〜のふりをする、です。例えば聞こえないふりをするときにpretend を使います。 mimicは模擬を意味します。

例文)Metamon is a poke-mon who just mimics.

メタモンは真似するだけのポケモンです。

3,単語 afterward その後

その結果、その後と訳せる副詞です。時間の違いを表せます。

例文)I ate puding and afterward ate chips.

プリンを食べた後、チップスも食べた。

4,単語 neighboring 近くの 隣の

近くの、を表す形容詞です。nearの仲間です。

例文)Neighboring family sometimes give me left over Neighboring family sometimes give me left over thankfully.

ありがたいことに、隣の家族はたまに残り物をくれる。

カテゴリー 未分類

コメントを残す

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close