日本昔ばなしシリーズ  月見の枝

Gosaku-don in a poor village found the beautiful full moon over a pine which is the symbol one day, and shared the moon with people every night.

After rainy night, the moon disappeared and strangely appeared again a few days later with another moon.

Gosaku-don thought the beautiful full moon must be a fox or a raccoon which can change into other creature and it was a raccoon which got injure because it fell down to ground.

After it’s recovered, the raccoon again changes into that full moon and entertain people.

1,単語 pain 松

松ぼっくりがパイナップルに似ているのも理解できますね。

例文)There was a huge pine on our garden when I was child.

子供の頃庭に大きな松の木があった。

2,単語 symbol 象徴 シンボル

日本語にも取り入れられている単語で意味も同じです。

例文)Kangaroo is the symbol of QueensLand.

カンガルーはクイーンズランドの象徴です。

3,単語 creature 生物

create 想像する から来た名詞です。生物と訳しますが、植物は含みません。

例文)I wanna be a creature which can fly in the next life.

来世は飛べる生物になりたい。

4,熟語 recover from から回復する から治る

病気にも怪我にも使えるので一番使いやすい治る動詞です。怪我や病気が主語に来るときは熟語ではない単体のrecoverを使います。

例文)I hope my mother will recover from her high fever quickly.

母の高熱が早く治ることを祈っています。

カテゴリー 未分類

コメントを残す

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close