日本昔ばなしシリーズ  神上の夕立

Two elder women are so poor they have to work hard despite of the high ages.

They made a convenient bridge which lead to their workplace and is shortcut by using two tall wood.

Usually it doesn’t rain but rain in next village but one day, a thunder god came down to the land accidentally.

One of the elder women recommended that the god use the long bridge to ride on the cloud again for the god and the god succeeded in it and gave them beautiful sunset everyday.

1,熟語 so〜 that とても〜なので

soの後ろに形容詞などを入れてtaht以下に一文繋げられるのでとても便利な熟語です。またtahtは省略可能です。

例文)It was so delicious that I felt happy.

あのご飯はとても美味しかったので幸せを感じました。

2,熟語 despite of 〜にも関わらず

althoughやthoughと同じ〜にも関わらず、と訳しますがdespite of は前置詞として使うので文をつなげることはできません。ですがよく使われる用法 despite of the fact that 〜という事実にも関わらず、ではthat 以下に文をつけることも可能です。

例文)Despite of the fact that he works hard, he goes to university.

仕事が忙しいという事実にも関わらず、彼は大学に通っている。

3,単語 convenient 便利な

日本でもよく聞くコンビニはコンビニエンスストア(便利な店)の略です。

例文)An agent I use is convenient in that it’s close to my school and gives me information.

使っているエージェントは学校から近いのと、情報をくれる点で便利です。

4,単語 accidentally たまたま 間違えて

熟語 on purpose わざと の反対の意味を持つ単語です。

例文)I met a teacher I hate accidentally yesterday.

昨日嫌いな先生と偶然会った。

カテゴリー 未分類

コメントを残す

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close